Traduire un site internet en anglais

traduire-un-site-en-anglais

Nous connaissons tous aujourd’hui l’importance de l’anglais dans différents domaines. Que ce soit dans le monde du travail, celui des affaires ou même tout simplement pour visiter des pays anglophones. Si vous êtes responsable d’un site internet ou que vous voulez créer le vôtre prochainement, laissez moi vous dire que vous gagnerez beaucoup à le traduire en anglais et je vais vous expliquer pourquoi en détaillant avec vous les différentes raisons qui vous motiveront à le faire.

L’anglais pour votre site internet

Pour commencer, il ne faut pas oublier que l’anglais est une langue qui est parlée et/ou comprise par un quart de la population mondiale soit par 1 à 1,6 milliard d’individus, en plus des 400 millions de locuteurs natifs. Cette langue vous ouvre bien des frontières en vous rapprochant d’un quart de la population humaine de cette bonne vieille planète Terre. On peut voir ça d’une autre manière aussi, votre site web élargit ses horizons et ouvre ses portes à près de 1,6 milliard de visiteurs potentiels. Donc, si vous voulez donner plus de visibilité à votre site web, il va falloir envisager la perspective de le traduire en anglais un jour ou l’autre car, que cela vous plaise ou non, l’anglais est la langue que le monde a choisie pour la communication internationale.
En effet, pas moins de 75 pays reconnaissent l’anglais comme langue officielle. En traduisant votre site web, vous vous construisez un chemin vers l’international. Bref, vous l’aurez compris, l’internationalisation de votre site commence par sa traduction en anglais.

L’anglais pour donner du poids à votre site en français

D’autre part, la traduction de votre site dans la langue des affaires internationales va prouver, par la même occasion, aux visiteurs français que votre site est international. Vos visiteurs auront un autre regard sur votre contenu. Sans oublier que l’anglais est la langue la plus utilisée sur internet.
Par ailleurs, vous êtes sans doute au courant que l’univers du web est virtuellement sans frontières. Alors pourquoi vous compliquez-vous la tâche en vous fixant vous-même des frontières ? C’est ce que vous faites en négligeant de traduire votre site web en anglais. Vous devenez dépendant d’une partie de la population alors que vous pourriez vous ouvrir les portes de l’international. En effet, s’adresser à des visiteurs potentiels dans une langue qui leur est familière crée une relation de proximité qui donne de la crédibilité à votre site web.
Si vous êtes responsable d’un site web commercial, le fait d’anglophoniser votre contenu sur le web rendra votre site plus attractif pour des clients potentiels. Pourquoi se contenter d’un marché local quand vous avez la possibilité de multiplier votre chiffre d’affaires en vous ouvrant les portes d’un marché international et ainsi pouvoir vendre vos produits un peu partout à l’étranger.
Un dernier point très intéressant et pas des moindres, l’anglais rapprochera votre site web de pays très avancés financièrement, intellectuellement et culturellement. En effet, les principaux centres financiers mondiaux sont ceux de New York et de Londres, deux villes appartenant à deux pays anglophones qui occupent une place importante dans les affaires internationales. Cela vous donne une petite idée de ce que représente l’anglais au XXIème siècle. Vous savez maintenant ce qu’il vous reste à faire pour donner à votre site web une dimension internationale.